Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 4a356427 authored by TortoiseGit's avatar TortoiseGit
Browse files

Updated

parent 9053fd32
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Loading
Loading
@@ -11,7 +11,7 @@
# Joan Monguillot <jmonguillot@gmail.com>, 2013
# Joan Monguillot <jmonguillot@gmail.com>, 2013,2016-2018
# el_libre como el chaval <el.libre@gmail.com>, 2011
# Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>, 2013
# Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2013
# Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2013,2015
# TempEmail.net <abanibi@tempemail.net>, 2013
msgid ""
Loading
Loading
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
"POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan Monguillot <jmonguillot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Loading
Loading
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Força el rebase fins i tot si la branca actual és descendent de l'entr
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1796)
msgid "Force: May discard"
msgstr ""
msgstr "Força: Es pot rebutjar"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
#. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
Loading
Loading
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "Només arxius fusionats"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
#. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
msgid "Only consider first parents on blame"
msgstr ""
msgstr "Considera només els primers pares a l'autoria"
 
#. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
msgid "Only local"
Loading
Loading
@@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "Nom de l'origen"
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
msgid "Other refs"
msgstr ""
msgstr "Altres referències"
 
#. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
msgid "Others"
Loading
Loading
@@ -8093,7 +8093,7 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix els directoris no administrats amb .git carpeta (-f)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
msgid "Remove untracked directories (-d)"
Loading
Loading
@@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr "Resol el conflicte del sub-mòdul"
#. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
#, c-format
msgid "Resolve conflict using \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Resol el conflicte usant \"%s\""
 
#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
msgid "Resolved"
Loading
Loading
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "Imatge dreta"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
msgid "Run when working tree path is under:"
msgstr ""
msgstr "Executa quan el directori de treball està sota:"
 
#. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
msgid "S"
Loading
Loading
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr "SSH"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
#. 65535)
msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
msgstr ""
msgstr "SSH (l'aspecte dels URL és \"git@example.com\")"
 
#. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
msgid "SSL/TLS"
Loading
Loading
@@ -8503,7 +8503,7 @@ msgstr "Rebase del SVN"
 
#. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
msgid "SVN Rev"
msgstr ""
msgstr "SVN Rev"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
msgid "Sa&feCrLf:"
Loading
Loading
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgstr "Desa canvis"
 
#. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
msgid "Save patch file"
msgstr ""
msgstr "Desa el fitxer pedaç"
 
#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
msgid "Save revision &to..."
Loading
Loading
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr "Scintilla"
 
#. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
msgid "Se&ttings..."
msgstr ""
msgstr "Configuració..."
 
#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
msgid "Search &log messages..."
Loading
Loading
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr "Selecciona l'idioma per aquest projecte. Aquesta configuració afecta el
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
msgid "Select tracked branch"
msgstr ""
msgstr "Selecciona la branca rastrejada"
 
#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
msgid "Select viewer for diff-files"
Loading
Loading
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgstr "Estableix &autor"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
msgid "Set author &date"
msgstr ""
msgstr "Estableix la &data d'autor"
 
#. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
Loading
Loading
@@ -9026,7 +9026,7 @@ msgstr "Mostra Diff en-línea\nDiff en-línea"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
msgid "Show Ove&rview"
msgstr ""
msgstr "Mostra la visió gene&ral"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
#. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
Loading
Loading
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgstr "Mostra Diff"
 
#. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
msgid "Show diff separately"
msgstr ""
msgstr "Mostra Diff separadament"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
msgid "Show diff to last commit"
Loading
Loading
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr "Mostra o amaga barra d'estat\nMostra Barra d'Estat"
 
#. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
msgid "Show original line number"
msgstr ""
msgstr "Mostra el número de línia original"
 
#. Resource IDs: (25309)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -9231,7 +9231,7 @@ msgstr "Mostra caràcters especials pels espais en blanc i els canvis de línia\
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
msgstr ""
msgstr "Mostra l'estat dels subdipòsits a les carpetes pare"
 
#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
Loading
Loading
@@ -9252,7 +9252,7 @@ msgstr "Mostra/Amaga"
#. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
#, c-format
msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
msgstr ""
msgstr "Mostrant %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) seleccionats"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
#, c-format
Loading
Loading
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "Atura el mode bisect"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
msgid "Stored decisions"
msgstr ""
msgstr "Decisions emmagatzemades"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "Simbolitza noms de refs"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
msgid "Symlink"
msgstr ""
msgstr "Symlink"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
Loading
Loading
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Prova"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
msgid "Test Only"
Loading
Loading
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr "Només prova"
 
#. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr ""
msgstr "Fitxers text (*.txt)|*.txt|Tots els fitxers (*.*)|*.*||"
 
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
msgid "Thai"
Loading
Loading
@@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "Aquesta configuració es desarà a la configuració global git (%HOME%/.
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
msgid "This action will remove the branches on the remote."
msgstr ""
msgstr "Aquesta acció suprimirà les branques al remot."
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
Loading
Loading
@@ -10333,7 +10333,7 @@ msgstr "A:"
 
#. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
msgid "Toggle filters"
msgstr ""
msgstr "Alterna els filtres"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
#. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
Loading
Loading
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
 
#. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
msgstr ""
msgstr "El TortoiseGit es pot adaptar localment utilitzant els paquets d'idioma."
 
#. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
#, c-format
Loading
Loading
@@ -10531,11 +10531,11 @@ msgstr "Segueix branca remota:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
msgid "Tracked Remote URL:"
msgstr ""
msgstr "URL remot rastrejat:"
 
#. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
msgid "Tracked branch"
msgstr ""
msgstr "Branca rastrejada"
 
#. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
#, c-format
Loading
Loading
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
msgid "Unmark this block"
msgstr ""
msgstr "Desmarca aquest bloc"
 
#. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
msgid "Unresolved conflicts!"
Loading
Loading
@@ -10771,11 +10771,11 @@ msgstr "Utilitza el bloc de text \"d'ells\", i després el \"meu\""
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1911)
msgid "Use .mailmap"
msgstr ""
msgstr "Utilitza .mailmap"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_USELFS_TT)
msgid "Use Git LFS"
msgstr ""
msgstr "Utilitza Git LFS"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
msgid "Use HTTP path component"
Loading
Loading
@@ -10847,7 +10847,7 @@ msgstr "Utilitza els noms dels entregadors"
 
#. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
msgid "Use configured server"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el servidor configurat"
 
#. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
#. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
Loading
Loading
@@ -10860,11 +10860,11 @@ msgstr "Utilitza fitxer esquerra"
 
#. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu)
msgid "Use left text block"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de l'esquerra"
 
#. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu)
msgid "Use left text block then right"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de l'esquerra i després el de la dreta"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
msgid "Use local branch color for current branch"
Loading
Loading
@@ -10884,11 +10884,11 @@ msgstr "Utilitza el bloc de la dreta"
 
#. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu)
msgid "Use right text block"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de la dreta"
 
#. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu)
msgid "Use right text block then left"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de la dreta i després el de l'esquerra"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
msgid "Use spaces"
Loading
Loading
@@ -10900,15 +10900,15 @@ msgstr "Utilitzeu la configuració local per la data/hora"
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
msgid "Use text block from &left"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de &l'esquerra"
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
msgid "Use text block from &right"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de la d&reta"
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
msgid "Use text block from l&eft before right"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de l'&esquerra abans de la dreta"
 
#. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
msgid "Use text block from r&ight before left"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el bloc de text de la dreta abans de l'esquerra"
 
#. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "Utilitza el tipus 'cap' de memòria cau d'estat per als processos elevat
 
#. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
msgid "V"
msgstr ""
msgstr "V"
 
#. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgstr "Versió %d.%d.%d.%d"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
#. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
msgid "Version 1 (Base)"
msgstr ""
msgstr "Versió 1 (Base)"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
Loading
Loading
@@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Versió 1 (Base, hora d'entrega més recent)"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
#. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
msgid "Version 2"
msgstr ""
msgstr "Versió 2"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
msgid "Version 2 (Newer commit time)"
Loading
Loading
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgstr "Visiteu el nostre lloc web"
 
#. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
msgid "W"
msgstr ""
msgstr "W"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -11299,11 +11299,11 @@ msgstr "Windows-1258"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
msgid "Within a file:"
msgstr ""
msgstr "Dins d'un fitxer:"
 
#. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
msgid "Within file"
msgstr ""
msgstr "Dins del fitxer"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
msgid "Working Tree"
Loading
Loading
@@ -11769,11 +11769,11 @@ msgstr "línia: %d(+) %d(-) arxius: %s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s = %ld\n%s =
 
#. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
msgid "manager - all Windows users"
msgstr ""
msgstr "administrador - tots els usuaris del Windows"
 
#. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
msgid "manager - current Windows user"
msgstr ""
msgstr "administrador - usuari actual del Windows"
 
#. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
msgid "manager - this repository only"
Loading
Loading
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment