Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9bad82d5 authored by TortoiseGit's avatar TortoiseGit
Browse files

Updated

parent 6a376a14
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Loading
Loading
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
"POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Monguillot <jmonguillot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Loading
Loading
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgid ""
"Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
"\n"
"If you are not runnig a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
msgstr ""
msgstr "S'ha trobat un fitxer de bloqueig indicant que s'està executant un procés de rebase del TortoiseGit. Això bloqueja aquesta operació.\n\nSi ara mateix no esteu executant un procés de rebase del TortoiseGit, per continuar podeu eliminar el fitxer de bloqueig."
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Tipus d'interconnexió:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
msgstr ""
msgstr "No utilitzo el Git per al Windows i em calen alternatives especials"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
msgid "I&nclude paths:"
Loading
Loading
@@ -9039,11 +9039,11 @@ msgstr "Mostra una visió general del gràfic complert"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
msgid "Show asterisk log prefix"
msgstr ""
msgstr "Mostra asterisc prefix log"
 
#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
msgstr ""
msgstr "Mostra asterisc prefix log en el diàleg del log"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
msgid "Show author"
Loading
Loading
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "Mostra els directoris exclosos com si fossin normals"
 
#. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
msgid "Show extra changes after merge"
msgstr ""
msgstr "Mostra canvis addicionals després de la fusió"
 
#. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
msgid "Show file name"
Loading
Loading
@@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr "Mostra el nom del fitxer"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
msgstr ""
msgstr "Mostra els temps i la marca horària de l'execució del git.exe"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
msgid "Show i&gnored files"
Loading
Loading
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr "S'han esborrat valors del registre i el fitxer INI (si existia) s'ha esb
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
msgid "T&rack"
msgstr ""
msgstr "&Rastreja"
 
#. Resource IDs: (5065 - Menu)
msgid "TIS-620"
Loading
Loading
@@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Informació de l'etiqueta"
 
#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
msgid "Tag/branch names"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta/noms de branca"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUCCESS)
#, c-format
Loading
Loading
@@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr "Tasques"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
msgid "Temp files (including Gravatar images)"
msgstr ""
msgstr "Fitxers temporals (incloent imatges Gravatar)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
msgid "Test"
Loading
Loading
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment