Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit d973e884 authored by TortoiseGit's avatar TortoiseGit
Browse files

Updated

parent 401b2f4b
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Loading
Loading
@@ -8,15 +8,15 @@
# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@gmail.com>, 2015-2016
# Roberto Gómez, 2017
# Roberto Gómez, 2017
# strel, 2015-2017
# strel, 2015-2018
# TempEmail.net <abanibi@tempemail.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
"POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 17:38+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Loading
Loading
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "&Ref:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresca"
msgstr "&Refrescar"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
msgid "&Regular Expression"
Loading
Loading
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Todos los Antecesores"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
msgid "All basic refs"
msgstr "Todas las referencias básicas"
msgstr "Todas las referencias (ref) básicas"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
msgid "All local branches"
Loading
Loading
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Todos los ramales locales"
 
#. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
msgid "All refs"
msgstr "Todas las referencias (refs)"
msgstr "Todas las referencias (ref)"
 
#. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
msgid "All tags"
Loading
Loading
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Comparar baterías de cambios "
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
msgid "Compare selected refs"
msgstr "Comparar Ref. seleccionadas"
msgstr "Comparar referencias (ref) seleccionadas"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
msgid "Compare tags"
Loading
Loading
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Copiar rutas al portapapeles"
 
#. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
msgid "Copy ref names"
msgstr "Copiar nombres de Ref"
msgstr "Copiar nombres de referencia (ref)"
 
#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
msgid "Copy selection to cli&pboard"
Loading
Loading
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Suprimir &local"
 
#. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
msgid "Delete Ref..."
msgstr "Surprimir Ref..."
msgstr "Eliminar referencia (ref)..."
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
msgid "Delete all tags"
Loading
Loading
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Borrando fichero"
 
#. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
msgid "Deleting remote refs..."
msgstr "Borrando referencias remotas..."
msgstr "Borrando referencias (ref) remotas..."
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
msgid "Delivery:"
Loading
Loading
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "¿Estás seguro que quieres mover este archivo o carpeta?"
msgid ""
"Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
" recovered!"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar permanentemente las %d referencias (refs) seleccionadas? ¡NO podrá recuperarlas!"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar permanentemente las %d referencias (ref) seleccionadas? ¡NO podrá recuperarlas!"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
msgid "Do you really want to push all local branches?"
Loading
Loading
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "Descargar (fetch) y rea&sentar (rebase)"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
msgid "Fetch all refs"
msgstr "Descargar todas las referencias (refs)"
msgstr "Descargar todas las referencias (ref)"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
msgid "Fetch commits from a remote repository."
Loading
Loading
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Ocultar inalterados"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
#. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
msgstr "Oculta las referencias inalteradas en la Lista de Comparación de Referencias"
msgstr "Oculta las referencias (ref) inalteradas en la Lista de Comparación de Referencias"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
msgid "Hide/Show the patch file list"
Loading
Loading
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "Abrir ayudas\nTemas de ayuda"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
msgid "Opens the Reference Browser dialog."
msgstr "Abre el diálogo del navegador de referencia."
msgstr "Abre el diálogo del Explorador de Referencias.."
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
msgid "Opens the repository browser"
Loading
Loading
@@ -7901,7 +7901,7 @@ msgstr "Ref. (Haz clic en él y luego ve)"
 
#. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
msgid "Ref List"
msgstr "Lista de referencia"
msgstr "Lista de referencias (ref)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
#. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729, IDS_REFBROWSE)
Loading
Loading
@@ -7923,11 +7923,11 @@ msgstr "NombrRef"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
#. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgstr "Refrescar"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
msgid "Refreshing..."
msgstr "Actualizando..."
msgstr "Refrescando..."
 
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
#. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
Loading
Loading
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgstr "Mostrar"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
msgid "Show &Reflog"
msgstr "Mostrar &Reflujo"
msgstr "Mostrar &registro de referencias (ref)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
#. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
Loading
Loading
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "Mostrar &Reg..."
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
msgid "Show &nested refs"
msgstr "Mostrar referencias (refs) &anidadas"
msgstr "Mostrar referencias (ref) &anidadas"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
Loading
Loading
@@ -9271,7 +9271,7 @@ msgstr "Muestra información sobre TortoiseGit"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
msgid "Shows reference log"
msgstr "Muestra reg. de referencias"
msgstr "Muestra el registro (log) de referencias"
 
#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
msgid "Shows the action log file in the default text editor"
Loading
Loading
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "Intercambia la comparación izquierda<->derecha"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
msgid "Symbolize ref names"
msgstr "Simboliza nombres ref"
msgstr "Simbolizar nombres de referencia (ref) "
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
msgid "Symlink"
Loading
Loading
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment