Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • fanturbo/translations
  • dreambeam/translations
2 results
Show changes
Commits on Source (2)
Loading
Loading
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
"POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Elvir Brkić <elvir@outlook.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Loading
Loading
@@ -612,107 +612,107 @@ msgstr "&Enable Proxy Server"
 
#. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
msgid "&Enable edit"
msgstr ""
msgstr "&Omogući uređivanje"
 
#. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
msgid "&Exit"
msgstr ""
msgstr "&Izađi"
 
#. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
msgid "&Exit\tCtrl+W"
msgstr ""
msgstr "&Izađi\tCtrl+W"
 
#. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
msgid "&Export selection to..."
msgstr ""
msgstr "&Exportuj odabrano u..."
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
#. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
msgid "&External"
msgstr ""
msgstr "&Externo"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
#. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
msgid "&Extra PATH:"
msgstr ""
msgstr "&Dodatna PATH:"
 
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
msgid "&File"
msgstr ""
msgstr "&Fajl"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
msgid "&Filter"
msgstr ""
msgstr "&Filter"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
msgid "&Find"
msgstr ""
msgstr "&Pronađi"
 
#. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
msgid "&Find\tCtrl+F"
msgstr ""
msgstr "&Pronađi\tCtrl+F"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
msgid "&Fit images in window\tF"
msgstr ""
msgstr "&Uklopi slike u prozor\tF"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
msgid "&Fixed drives"
msgstr ""
msgstr "&Fixni diskovi"
 
#. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
#. Menu)
msgid "&Follow renames"
msgstr ""
msgstr "&Prati reimenovanja"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
msgid "&Font for log messages:"
msgstr ""
msgstr "&Font za log poruke:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
#. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
#. 65535)
msgid "&Font:"
msgstr ""
msgstr "&Font:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog
#. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id
#. 1480, Dialog IDD_SYNC: Control id 1521)
msgid "&Force"
msgstr ""
msgstr "&Prisilno"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
msgid "&Force Rebase"
msgstr ""
msgstr "&Prisilan rebase"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
msgid "&From:"
msgstr ""
msgstr "&Od:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
msgid "&Generate PuTTY key pair"
msgstr ""
msgstr "&Generiši PuTTY key par"
 
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
msgid "&Git"
msgstr ""
msgstr "&Git"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
msgstr ""
msgstr "&Git stil Commita (--rmdir)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
#. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
msgid "&Git.exe Path:"
msgstr ""
msgstr "&Git.exe putanja:"
 
#. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
msgid "&Go to\tCtrl+G"
msgstr ""
msgstr "&Idi na\tCtrl+G"
 
#. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
msgstr ""
msgstr "&Posivi nepovezane promijenjene putanje"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
#. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511)
Loading
Loading
@@ -722,103 +722,103 @@ msgstr "&HEAD"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
#. Control id 1552)
msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
msgstr ""
msgstr "&Hard: Resetuj radno stablo i indeks (zanemari sve lokalne izmjene)"
 
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
#. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&Pomoć"
 
#. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
msgid "&Help Topics"
msgstr ""
msgstr "&Teme pomoći"
 
#. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
msgid "&Hide"
msgstr ""
msgstr "&Sakrij"
 
#. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
msgid "&Hide/Show the patch file list"
msgstr ""
msgstr "&Sakrij/prikaži listu patch fajlova"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
msgid "&Icon Set:"
msgstr ""
msgstr "&Set ikona:"
 
#. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
msgid "&Ignore"
msgstr ""
msgstr "&Ignoriši"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
#, c-format
msgid "&Ignore %d items by name"
msgstr ""
msgstr "&Ignoriši %d stavke po imenu"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
msgid "&Ignore multiple items by name"
msgstr ""
msgstr "&Ignoriši više stavki po imenu"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
msgid "&Ignore whitespace"
msgstr ""
msgstr "&Ignoriši whitespace"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
msgid "&Image info\tI"
msgstr ""
msgstr "&Image info\tI"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
msgid "&Import..."
msgstr ""
msgstr "&Import..."
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
msgid "&Initialize submodules (--init)"
msgstr ""
msgstr "&Inicijaliziraj submodule (--init)"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
msgid "&Install"
msgstr ""
msgstr "&Instaliraj"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
msgid "&Jump to first difference when loading"
msgstr ""
msgstr "&Idi na prvu razliku kod učitavanja"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
msgid "&Keep CR"
msgstr ""
msgstr "&Zadrži CR"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
msgid "&Keep current state"
msgstr ""
msgstr "&Zadrži trenutno stanje"
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
msgid "&Labels"
msgstr ""
msgstr "&Labele"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
#. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
msgid "&Language:"
msgstr ""
msgstr "&Jezik:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
msgid "&Launch Rebase After Fetch"
msgstr ""
msgstr "&Pokreni Rebase poslije Fetch-a"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
msgid "&Limit search to modified lines"
msgstr ""
msgstr "&Ograniči pretragu na izmijenjene linije"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
msgid "&Limit:"
msgstr ""
msgstr "&Ograniči:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
msgid "&Line number"
msgstr ""
msgstr "&Broj linije"
 
#. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
#, c-format
msgid "&Line number (%d - %d)"
msgstr ""
msgstr "&Broj linije (%d - %d)"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
msgid "&Link image positions"
Loading
Loading
@@ -826,98 +826,98 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
msgid "&List View"
msgstr ""
msgstr "&List pogled"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
msgid "&Local Branch:"
msgstr ""
msgstr "&Lokalna grana:"
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
msgid "&Local branches"
msgstr ""
msgstr "&Lokalne grane"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
msgid "&Local:"
msgstr ""
msgstr "&Lokalno:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
msgid "&Max line length for inline diffs"
msgstr ""
msgstr "&Max dužina linije za inline diffs"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
#. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
msgid "&Merge"
msgstr ""
msgstr "&Spajanje"
 
#. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
msgid "&Merge unrelated history"
msgstr ""
msgstr "&Spoji nepovezanu historiju"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
msgid "&Merge..."
msgstr ""
msgstr "&Spoji..."
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
msgid "&Merging"
msgstr ""
msgstr "&Spajanje"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
msgid "&Message"
msgstr ""
msgstr "&Poruka"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
msgid "&Message:"
msgstr ""
msgstr "&Poruka:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
#. Control id 1551)
msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
msgstr "&Mixed: Ostavi radno stablo nedirnuto, resetuj indeks"
 
#. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
msgid "&Moved blocks"
msgstr ""
msgstr "&Pomjereni blokovi"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
msgid "&Name"
msgstr ""
msgstr "&Ime"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
#. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
msgid "&Name:"
msgstr ""
msgstr "&Ime:"
 
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
msgid "&Navigate"
msgstr ""
msgstr "&Navigiraj"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
msgid "&Network drives"
msgstr ""
msgstr "&Mrežni diskovi"
 
#. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
msgid "&New "
msgstr ""
msgstr "&Novo"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
msgid "&Next >"
msgstr ""
msgstr "&Sljedeće >"
 
#. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
msgid "&Next Page"
msgstr ""
msgstr "&Sljedeća stranica"
 
#. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
msgid "&No"
msgstr ""
msgstr "&Ne"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
msgid "&No fetch"
msgstr ""
msgstr "&Bez fetch-a"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
msgid "&None"
msgstr ""
msgstr "&Ništa"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
msgid "&Notepad2"
Loading
Loading
@@ -925,32 +925,32 @@ msgstr "&Notepad2"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
msgid "&OK"
msgstr ""
msgstr "&OK"
 
#. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
msgid "&One Page"
msgstr ""
msgstr "&Jedna stranica"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
msgid "&Onto"
msgstr ""
msgstr "&Na"
 
#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
#. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
msgid "&Open"
msgstr ""
msgstr "&Otvori"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
msgid "&Open Git for Windows WebSite"
msgstr ""
msgstr "&Otvori webstranicu Git for Windows"
 
#. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
msgid "&Open...\tCtrl+O"
msgstr ""
msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
msgid "&Options"
msgstr ""
msgstr "&Opcije"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
msgid "&Overlay Icon:"
Loading
Loading
@@ -962,46 +962,46 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
msgid "&Override branch if exists"
msgstr ""
msgstr "&Prepiši granu ako postoji"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
#. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
#. 5002)
msgid "&Password:"
msgstr ""
msgstr "&Šifra:"
 
#. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
#. ID_EDIT_PASTE - Menu)
msgid "&Paste"
msgstr ""
msgstr "&Paste"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
msgid "&Pick ALL"
msgstr ""
msgstr "&Odaberi sve"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
msgid "&Port:"
msgstr ""
msgstr "&Port:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
msgid "&Preserve merges"
msgstr ""
msgstr "&Sačuvaj merges"
 
#. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
msgid "&Print..."
msgstr ""
msgstr "&Štampaj..."
 
#. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
msgid "&Print...\tCtrl+P"
msgstr ""
msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
msgid "&Proceed"
msgstr ""
msgstr "&Nastavi"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
msgid "&Pull"
msgstr ""
msgstr "&Pull"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
msgid "&Pull..."
Loading
Loading
@@ -1009,31 +1009,31 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
msgid "&Push all branches"
msgstr ""
msgstr "&Push sve grane"
 
#. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
msgid "&ReCommit"
msgstr ""
msgstr "&ReCommit"
 
#. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
msgid "&Rebase"
msgstr ""
msgstr "&Rebase"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
msgid "&Recursive"
msgstr ""
msgstr "&Rekurzivno"
 
#. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
msgid "&Redo"
msgstr ""
msgstr "&Redo"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
msgid "&Ref:"
msgstr ""
msgstr "&Ref:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
msgid "&Refresh"
msgstr ""
msgstr "&Osvježi"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
msgid "&Regular Expression"
Loading
Loading
@@ -1041,59 +1041,59 @@ msgstr ""
 
#. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
msgid "&Remind me later"
msgstr ""
msgstr "&Podsjeti me kasnije"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
msgid "&Remote Branch:"
msgstr ""
msgstr "&Udaljena grana:"
 
#. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
msgid "&Remote branches"
msgstr ""
msgstr "&Udaljene grane"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
#. Control id 1503)
msgid "&Remote:"
msgstr ""
msgstr "&Udaljeno:"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
#. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
#. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
#. IDS_REMOVEBUTTON)
msgid "&Remove"
msgstr ""
msgstr "&Ukloni"
 
#. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
msgid "&Remove this file from index"
msgstr ""
msgstr "&Ukloni ovaj fajl iz indeksa"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
msgid "&Replace"
msgstr ""
msgstr "&Zamijeni"
 
#. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
msgid "&Repo-browser"
msgstr ""
msgstr "&Repo-browser"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
msgid "&Reset filter"
msgstr ""
msgstr "&Resetuj filter"
 
#. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
msgid "&Resolved"
msgstr ""
msgstr "&Riješeno"
 
#. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
msgid "&Restore"
msgstr ""
msgstr "&Vrati nazad"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
msgid "&Restore old state"
msgstr ""
msgstr "&Vrati staro stanje"
 
#. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
msgid "&Retry"
msgstr ""
msgstr "&Pokušaj ponovo"
 
#. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
msgid "&Revert change by this commit"
Loading
Loading
Loading
Loading
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
"POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan Monguillot <jmonguillot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Loading
Loading
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "No em mostris més aquest avís (si prems Ignora)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
msgstr ""
msgstr "No auto-seleccionar fitxers \"perduts\" (suprimits, però sense marcar)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
msgid "Do not autoselect submodules"
Loading
Loading
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Realment vol restituir tots els canvis fets a\n%s\nque es van fer en aqu
msgid ""
"Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
"assume-unchanged?"
msgstr ""
msgstr "Voleu desmarcar el(s) fitxer(s) seleccionat(s) com ometre-arbre de treball o assumir-no modificat?"
 
#. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
Loading
Loading
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgid ""
"For the current branch \"%s\" no tracked branch is configured.\n"
"Do you want to set the selected branch \"%s\" as tracked branch?\n"
"This will automatically select it for push and pull in the future."
msgstr ""
msgstr "No s'ha configurat cap branca rastrejada per a la branca actual \"%s\".\nVoleu activar la branca seleccionada \"%s\" com a branca rastrejada?\nAixò farà que d'ara endavant es seleccioni automàticament per a empènyer i estirar."
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "GDI+ no ha pogut crear un objecte bitmap. Probablement no hi ha prou me
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
msgstr ""
msgstr "El GPG signa l'etiqueta, vegeu el manual per als detalls"
 
#. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
msgid "Gathering information. Please wait..."
Loading
Loading
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "SHA1 local"
msgid ""
"Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
"files)"
msgstr ""
msgstr "Canvis locals ignorats (fitxers marcats com assumir vàlid/no modificat o ometre-arbre de treball)"
 
#. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
msgid "Local message"
Loading
Loading
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgstr "Mostra arxius ignorats"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
msgid "Show ignore local changes flagged files"
msgstr ""
msgstr "Mostra ignora canvis locals fitxers marcats"
 
#. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
msgid "Show la&beled commits only"
Loading
Loading
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "&Signa"
#. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
#. Control id 65535)
msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
msgstr ""
msgstr "Han contribuït de forma significativa: (vegeu el dipòsit del Git per una llista completa)"
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
msgid "Since"
Loading
Loading
@@ -10379,14 +10379,14 @@ msgid ""
"To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
"to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
"And read the manual!"
msgstr ""
msgstr "El TortoiseGit és una extensió de shell.\nSignifica que està integrat dins l'explorador del Windows.\nPer utilitzar el TortoiseGit obriu l'explorador i feu clic amb la dreta sobre qualsevol carpeta\nper accedir al menú contextual on trobareu totes les ordres del TortoiseGit.\nI llegiu el manual!"
 
#. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
msgid ""
"TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
" with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
"as the Windows Explorer."
msgstr ""
msgstr "El TortoiseGit s'ha dissenyat com a extensió de shell. La interacció principal amb el TortoiseGit és amb el menú contextual d'una shell del Windows, com ara l'Explorador del Windows."
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "Format de fitxer no esperat"
 
#. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
msgstr ""
msgstr "Desmarca com ometre-arbre de treball i assumir-no modificat"
 
#. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
msgid ""
Loading
Loading
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr "Conflictes sense resoldre!"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
msgid "Unset tracked branch"
msgstr ""
msgstr "Desactiva la branca rastrejada"
 
#. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
msgid "Untitled"
Loading
Loading
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgstr "Ja heu provat la darrera versió instal·lada"
 
#. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
msgstr ""
msgstr "Heu demanat estirar, però sense especificar cap branca remota."
 
#. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
msgid ""
Loading
Loading