Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e3b8f3d9 authored by Krzysztof Korościk's avatar Krzysztof Korościk
Browse files

updated polish translation

parent cec2223e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Loading
Loading
@@ -59,10 +59,9 @@ msgid "First version."
msgstr "Pierwsza wersja."
 
#: about/_i18n_keydates.py:14
#, fuzzy
#| msgid "Set WeeChat and plugins options interactively."
msgid "Fset plugin (fast set of WeeChat and plugins options), PHP plugin."
msgstr "Ustawia interaktywnie opcje WeeChat oraz wtyczek."
msgstr "Wtyczka fset (szybkie ustawianie opcji WeeChat i wtyczek), plugin PHP."
 
#: about/_i18n_keydates.py:15
msgid "Full UTF-8 support."
Loading
Loading
@@ -701,11 +700,11 @@ msgstr "Dokumentacja"
 
#: news/_i18n_info.py:27
msgid "Donations via Liberapay"
msgstr ""
msgstr "Dotacje przez Liberapay"
 
#: news/_i18n_info.py:28
msgid "Donations via Paypal"
msgstr ""
msgstr "Dotacje przez Paypal"
 
#: news/_i18n_info.py:29
msgid ""
Loading
Loading
@@ -2927,9 +2926,45 @@ msgid ""
"\"https://weechat.org/blog/post/2017/12/03/Version-2.0\">development blog</"
"a> or <a href=\"/files/changelog/ChangeLog-2.0.html\">ChangeLog</a>."
msgstr ""
"Wersja 2.0 jest dostępna!\n"
"\n"
"Najważniejsze zmiany:\n"
"\n"
"- nowa wtyczka \"fset\" (szybkie ustawianie opcji WeeChat i wtyczek)\n"
"- nowa wtyczka \"php\" (wsparcie dla skryptów PHP)\n"
"- dodano opcję buflist.look.add_newline\n"
"- dodano dwa nowe elementy pasków\"buflist2\" i \"buflist3\" używające tego samego "
"formatu opcji konfiguracyjnych\n"
"- dodano flagę \"input_get_empty\" dla buforów\n"
"- dodano sygnały \"buffer_filters_enabled\" i \"buffer_filters_disabled\"\n"
"- wsparcie dla ładowania wtyczek ze zmiennej środowiskowej "
"\"WEECHAT_EXTRA_LIBDIR\"\n"
"- dodano infolistę \"alias_default\" (lista do myślnych aliasów)\n"
"- wartość dla komendy /buffer set jest opcjonalna\n"
"- wsparcie dla liczb zmiennoprzecinkowych i szestnastkowych przy porówywaniu przetworzonych "
"wartości\n"
"- dodano opcję weechat.look.save_config_with_fsync\n"
"- dodano wsparcie dla prefiksu \"quiet:\" w funkcji key_unbind() do cichego "
"usuwania skrótów klawiszowych\n"
"- dodano argument \"recurse_subdirs\" w funkcji exec_on_files()\n"
"- dodano zmienną lokalną \"filter\" w buforze skryptów\n"
"- usunięto rekursywne ocenianie dodatkowych zmiennych w liście buforów\n"
"- zmieniono typ argumentów status/gnutls_rc/sock w callbacku hook_connect() "
"z ciągu na liczbę (w API skryptowym)\n"
"- zmieniono typ argumentu fd w callbacku hook_fd() z ciągu na liczbę "
"(w API skryptowym)\n"
"- poprawiono błędy wyświetlania z filtrowanymi liniami\n"
"- poprawiono wyświetlanie nicków na nickliście kiedy są w grupach z podgrupami\n"
"- wywoływany jest hook konfiguracyjny kiedy opcje zmienią nazę lub zostaną usunięte\n"
"- naprawiono parsowanie komendy CAP we wtyczkach relay/irc\n"
"- poprawiono wiele błędów.\n"
"\n"
"Pełną listę nowych funkcji i poprawionych błędów można znaleźć na <a href="
"\"http://dev.weechat.org/post/2017/12/03/Version-2.0\">blogu developerskim</"
"a> oraz w pliku <a href=\"/files/changelog/ChangeLog-2.0.html\">ChangeLog</"
"a>."
 
#: news/_i18n_info.py:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Version 1.0.1 is available!\n"
#| "\n"
Loading
Loading
@@ -2945,12 +2980,12 @@ msgid ""
"For complete list of bugs fixed, please look at <a href=\"/files/changelog/"
"ChangeLog-2.0.1.html\">ChangeLog</a>."
msgstr ""
"Wersja 1.0.1 jest dostępna!\n"
"Wersja 2.0.1 jest dostępna!\n"
"\n"
"Jest to wersja poprawiająca znalezione błędy.\n"
"\n"
"Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku <a href=\"/files/"
"changelog/ChangeLog-1.0.1.html\">ChangeLog</a>."
"changelog/ChangeLog-2.0.1.html\">ChangeLog</a>."
 
#: news/_i18n_info.py:118
msgid ""
Loading
Loading
@@ -3066,6 +3101,9 @@ msgid ""
"\">the differences between Liberapay and other recurrent crowdfunding "
"platforms</a>)."
msgstr ""
"Projekt WeeChat akceptuje teraz powtarzające się dotacje poprzez Liberapay, "
"które pobiera bardzo niskie oplaty (zobacz <a href=\"https://liberapay.com/about/faq#differences"
"\">różnice pomiędzy Liberapay a innymi platformami crowdfundingowymi</a>)."
 
#: news/_i18n_info.py:126
msgid ""
Loading
Loading
@@ -5023,12 +5061,13 @@ msgstr "Ustawia status Bitlbee na aktualnie odtwarzany utwór w MPD."
 
#. Translators: description for script "iset.pl" (0.3.0+)
#: scripts/_i18n_scripts.py:678
#, fuzzy
#| msgid "Set WeeChat and plugins options interactively."
msgid ""
"Set WeeChat and plugins options interactively (deprecated: replaced by fset "
"plugin since WeeChat 2.0)."
msgstr "Ustawia interaktywnie opcje WeeChat oraz wtyczek."
msgstr ""
"Ustawia interaktywnie opcje WeeChat oraz wtyczek (przetarzałe: zastąpione "
"wtyczką fset od wersji 2.0 WeeChat)."
 
#. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+)
#: scripts/_i18n_scripts.py:680
Loading
Loading
@@ -5162,6 +5201,8 @@ msgid ""
"Sidebar with list of buffers (deprecated: replaced by buflist plugin since "
"WeeChat 1.8)."
msgstr ""
"Boczny pasek z listą buforów (przestarzałe: zatąpione przez wtyczką buflist "
"od wersji 1.8 WeeChat)."
 
#. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+)
#: scripts/_i18n_scripts.py:730
Loading
Loading
@@ -5653,7 +5694,6 @@ msgid "How is your money used?"
msgstr "Na co zużywamy twoje pieniądze?"
 
#: templates/about/donate.html:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is used to pay the <strong>dedicated server</strong>, used for "
#| "developments, build of packages and hosting of weechat.org."
Loading
Loading
@@ -5661,41 +5701,44 @@ msgid ""
"Your donations help to pay the <strong>dedicated server</strong>, used for "
"developments, build of packages and hosting of weechat.org."
msgstr ""
"Są używane do opłacenia <strong>serwera dedykowanego</strong>, używanego do "
"Twoje dotacje pomagają w opłaceniu <strong>serwera dedykowanego</strong>, używanego do "
"rozwoju, budowania pakietów i hostowania weechat.org."
 
#: templates/about/donate.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Click on the Paypal icon below this text and follow instructions."
msgid "Click on one of the buttons below and follow the instructions:"
msgstr "Kliknij na poniższą ikonę Paypal i postępuj wedle instrukcji."
msgstr "Kliknij jeden z poniższych przycisków i postępuj zgodnie z instrukcjami:"
 
#: templates/about/donate.html:28
msgid ""
"<strong>Liberapay</strong>: recurring donation with very low fees "
"(<strong>best choice</strong>)"
msgstr ""
"<strong>Liberapay</strong>: powtarzalne dotacje z bardzo niskimi oplatami "
"(<strong>najlepszy wybór</strong>)"
 
#: templates/about/donate.html:29
msgid "<strong>Paypal</strong>: one-time donation."
msgstr ""
msgstr "<strong>Paypal</strong>: jednorazowe dotacje."
 
#: templates/about/donate.html:33
#, fuzzy
#| msgid "You can leave name and comment, they will be displayed on this page."
msgid ""
"You can leave name and comment, they will be displayed on this page, "
"providing that the following conditions are met:"
msgstr "Możesz podać nazwę i komentarz, zostaną wyświetlone na tej stronie."
msgstr ""
"Możesz podać nazwę i komentarz, zostaną wyświetlone na tej stronie, "
"zakładając, że poniższe warunki zostaną spełnione:"
 
#: templates/about/donate.html:35
msgid ""
"the comment must be only about the donation and WeeChat (for example this is "
"not the place to ask for new features)"
msgstr ""
"komentarz musi dotyczyć dotacji i WeeChat (na przykład nie jest to miejsce na "
"proźby o nowe funkcje)"
 
#: templates/about/donate.html:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note that there is <strong>no advertising</strong> on weechat.org, "
#| "therefore URLs are not displayed."
Loading
Loading
@@ -5703,28 +5746,26 @@ msgid ""
"URLs are not allowed because there is <strong>no advertising</strong> on "
"this site."
msgstr ""
"Zauważ, że na weechat.org jest <strong>brak reklam</strong>, dlatego URLe "
"nie są wyświetlane."
"URLe nie są dozwolone ponieważ obowiązje <strong>zakaz reklamowania</strong> na "
"tej stronie."
 
#: templates/about/donate.html:41
msgid "Donate using Liberapay"
msgstr ""
msgstr "Wspomóż używając Liberapay"
 
#: templates/about/donate.html:54
#, fuzzy
#| msgid "They support WeeChat"
msgid "They support WeeChat with Liberapay"
msgstr "Oni wsparli WeeChat"
msgstr "Oni wsparli WeeChat za pomocą Liberapay"
 
#: templates/about/donate.html:56
msgid "See the weechat page on Liberapay:"
msgstr ""
msgstr "Zobacz stronę WeeChat na Liberapay:"
 
#: templates/about/donate.html:59
#, fuzzy
#| msgid "They support WeeChat"
msgid "They support WeeChat with Paypal"
msgstr "Oni wsparli WeeChat"
msgstr "Oni wsparli WeeChat poprzez Paypal"
 
#: templates/about/donate.html:60
msgid "Whole list:"
Loading
Loading
@@ -6533,7 +6574,6 @@ msgid "Resynchronize your package index files:"
msgstr "Zsynchronizuj informacje o dostępnych pakietach:"
 
#: templates/download/debian.html:162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Install the binary packages; the \"plugins\" package is highly "
#| "recommended but not mandatory."
Loading
Loading
@@ -6543,19 +6583,18 @@ msgid ""
"are python and perl)."
msgstr ""
"Zainstaluj następujące pakiety; pakiet \"plugins\" jest zalecany ale nie "
"obowiązkowy."
"obowiązkowy, pakiety z API skryptowym są opcjonalne (popularnymi językami "
"są python i perl)."
 
#: templates/download/debian.html:165
#, fuzzy
#| msgid "For the stable version:"
msgid "Example for the stable version:"
msgstr "Dla wersji stabilnej:"
msgstr "Przykład dla wersji stabilnej:"
 
#: templates/download/debian.html:169
#, fuzzy
#| msgid "For the development version:"
msgid "Example for the development version:"
msgstr "Dla wersji rozwojowej:"
msgstr "Przykład dla wersji rozwojowej:"
 
#: templates/download/debian.html:175
msgid ""
Loading
Loading
@@ -6878,7 +6917,6 @@ msgid "<strong>multi-protocols architecture</strong> (mainly IRC)"
msgstr "<strong>wieloprotokołowa architektura</strong> (głównie IRC)"
 
#: templates/home/home.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>extensible</strong> with C, Python, Perl, Ruby, Lua, Tcl, Scheme "
#| "and Javascript"
Loading
Loading
@@ -6887,7 +6925,7 @@ msgid ""
"Javascript and PHP"
msgstr ""
"<strong>rozszerzalny</strong> za pomocą języków C, Python, Perl, Ruby, Lua, "
"Tcl, Scheme oraz Javascript"
"Tcl, Scheme, Javascript oraz PHP"
 
#: templates/home/home.html:28
msgid "<strong>fully documented</strong> and translated into several languages"
Loading
Loading
@@ -7211,16 +7249,14 @@ msgid "Filters by name"
msgstr "Filtry według nazwy"
 
#: templates/scripts/list.html:41 templates/scripts/list.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Filters by name"
msgid "sort filters by name"
msgstr "Filtry według nazwy"
msgstr "posortuj filtry według nazwy"
 
#: templates/scripts/list.html:41 templates/scripts/list.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Filters by popularity"
msgid "sort filters by popularity"
msgstr "Filtry według popularności"
msgstr "posortuj filtry według popularności"
 
#: templates/scripts/list.html:48 templates/scripts/list.html:50
msgid "Language:"
Loading
Loading
@@ -7342,9 +7378,13 @@ msgid ""
"could comment them before they are merged in the repository. If this is not "
"possible, then you can use this form."
msgstr ""
"<strong>Ważne:</strong> zalecanym sposobem aktualizacji skryptów jest "
"wysłanie pull requestu do <a href=\"https://github.com/weechat/scripts/"
"\">repozytorium ze skryptami na Githubie</a>: twoje zmiany będą publiczne i inni "
"będą mogli je skomentować zanim zostaną przyjęte do repozytorium. Jeśli nie jest to "
"możliwe, możesz dalej używać tego formularza."
 
#: templates/scripts/update.html:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Important:</strong> please follow <strong>all</strong> these "
#| "rules, otherwise your script will be rejected:"
Loading
Loading
@@ -7352,8 +7392,8 @@ msgid ""
"Please follow <strong>all</strong> these rules, otherwise your script will "
"be rejected:"
msgstr ""
"<strong>Uwaga:</strong> zastosuj się do <strong>wszystkich</strong> "
"poniższych zasad, w przeciwnym wypadku Twój skrypt zostanie odrzucony:"
"Należy przestrzegać <strong>wszystkich</strong> poniższych zasad, w "
"przeciwnym wypadku Twój skrypt zostanie odrzucony:"
 
#: templates/scripts/update.html:20
msgid ""
Loading
Loading
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment