Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit a90ca93c authored by Ruben Davila's avatar Ruben Davila
Browse files

Fix wrong helper used for adding context for translations.

Additionally some missing translations were added
parent 42481d1b
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Loading
Loading
@@ -35,7 +35,7 @@ module ApplicationSettingsHelper
# Return a group of checkboxes that use Bootstrap's button plugin for a
# toggle button effect.
def restricted_level_checkboxes(help_block_id, checkbox_name)
Gitlab::VisibilityLevel.options.map do |name, level|
Gitlab::VisibilityLevel.values.map do |level|
checked = restricted_visibility_levels(true).include?(level)
css_class = checked ? 'active' : ''
tag_name = "application_setting_visibility_level_#{level}"
Loading
Loading
@@ -44,7 +44,7 @@ module ApplicationSettingsHelper
check_box_tag(checkbox_name, level, checked,
autocomplete: 'off',
'aria-describedby' => help_block_id,
id: tag_name) + visibility_level_icon(level) + name
id: tag_name) + visibility_level_icon(level) + visibility_level_label(level)
end
end
end
Loading
Loading
Loading
Loading
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 12:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 12:35-0500\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Loading
Loading
@@ -17,19 +17,27 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Bob Van Landuyt <bob@gitlab.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
msgid "%d additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%d additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%d cambio adicional ha sido omitido para evitar problemas de rendimiento."
msgstr[1] "%d cambios adicionales han sido omitidos para evitar problemas de rendimiento."
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d cambio"
msgstr[1] "%d cambios"
 
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s cambio adicional ha sido omitido para evitar problemas de rendimiento."
msgstr[1] "%s cambios adicionales han sido omitidos para evitar problemas de rendimiento."
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} cambió %{commit_timeago}"
 
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 pipeline"
msgstr[1] "%d pipelines"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Acerca del auto despliegue"
 
Loading
Loading
@@ -184,6 +192,9 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Cambio"
msgstr[1] "Cambios"
 
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Duración de los cambios en minutos para los últimos 30"
msgid "Commit message"
msgstr "Mensaje del cambio"
 
Loading
Loading
@@ -223,6 +234,9 @@ msgstr "Copiar SHA del cambio al portapapeles"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear Nuevo Directorio"
 
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Crear un token de acceso personal en tu cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
 
Loading
Loading
@@ -241,6 +255,9 @@ msgstr "Bifurcar"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Etiqueta"
 
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "crear un token de acceso personal"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Zona horaria del Cron"
 
Loading
Loading
@@ -401,6 +418,15 @@ msgstr "Patrón de intervalo"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Introducción a Cycle Analytics"
 
msgid "Jobs for last month"
msgstr "Trabajos del mes pasado"
msgid "Jobs for last week"
msgstr "Trabajos de la semana pasada"
msgid "Jobs for last year"
msgstr "Trabajos del año pasado"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
 
Loading
Loading
@@ -566,6 +592,21 @@ msgstr "Programación del Pipeline"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Programaciones de los Pipelines"
 
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Fallidos:"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Estadísticas generales"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Ratio de éxito"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Exitosos:"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Total:"
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Activado"
 
Loading
Loading
@@ -578,6 +619,12 @@ msgstr "Todos"
msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Inactivos"
 
msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
msgstr "Ingrese nombre de clave"
msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
msgstr "Ingrese el valor de la variable"
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Próxima Ejecución"
 
Loading
Loading
@@ -585,7 +632,10 @@ msgid "PipelineSchedules|None"
msgstr "Ninguno"
 
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Proporcione una breve descripción para este pipeline"
msgstr "Proporcione una descripción breve para este pipeline"
msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
msgstr "Eliminar fila de variable"
 
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Tomar posesión"
Loading
Loading
@@ -593,9 +643,24 @@ msgstr "Tomar posesión"
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Destino"
 
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "Variables"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "Personalizado"
 
msgid "Pipelines"
msgstr "Pipelines"
msgid "Pipelines charts"
msgstr "Gráficos de los pipelines"
msgid "Pipeline|all"
msgstr "todos"
msgid "Pipeline|success"
msgstr "exitósos"
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "con etapa"
 
Loading
Loading
@@ -1003,6 +1068,15 @@ msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa."
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirar Solicitud de Acceso"
 
msgid ""
"You are going to remove %{group_name}.\n"
"Removed groups CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
"Va a eliminar %{group_name}.\n"
"¡El grupo eliminado NO puede ser restaurado!\n"
"¿Estás TOTALMENTE seguro?"
msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
Loading
Loading
Loading
Loading
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 08:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 12:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 12:31-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
Loading
Loading
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
msgid "%d additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%d additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
 
Loading
Loading
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment